Have you come across wrong spelling in advertisements?
This is a good example:

“Produck mesti di habiskan sehinga…”
There are two wrong spellings here.
1. Wrong: Produck ; Right: Product – English language
2. Wrong: Sehinga ; Right: Sehingga - Malay language
Perhaps this is the best example for “advertising goes wrong”.



![Validate my RSS feed [Valid RSS]](http://a.imageshack.us/img716/3162/validrssw.png)






oops, if you go to China, you will see a sea of bad spellings…lol